Detective Conan Fan Club

Nơi hội tụ những Fan của bộ truyện tranh trinh thám: Thám tử lừng danh Conan

807 Số bài - 31%
 
Rùa Con
615 Số bài - 23%
 
Kohaku Nushi
289 Số bài - 11%
 
banhtrangtom
180 Số bài - 7%
 
shin_ran_726
162 Số bài - 6%
 
Đại.Nhân
157 Số bài - 6%
 
computer10
153 Số bài - 6%
 
Pya - Kun
110 Số bài - 4%
 
kaitoukid2022002
97 Số bài - 4%
 
Bí-kun
75 Số bài - 3%
 
365

Các bài gửi mới nhấtNgười gửi cuối

You are not connected. Please login or register

Tên Hán-Nhật các nhân vật trong DC

Go down  Thông điệp [Trang 1 trong tổng số 1 trang]

1 Tên Hán-Nhật các nhân vật trong DC on Tue Aug 14, 2012 1:28 pm

Tên Hán-Nhật các nhân vật trong truyện Conan

Tên Hán-Nhật (những tên này có mấy cái gồm những chữ rất dễ gặp, do đó mình nghĩ các bạn ko nên add thêm vào Names của QT)

Tân Nhất (新一)/Shinichi - Công Đằng Tân Nhất (工藤新一)/Kudo Shinichi (ichi là 1 đó ^^)

Giang Hộ Xuyên Kha Nam (江户川柯南)/Edogawa Conan

Lan (兰)/Ran - Mao Lợi Lan (毛利兰)/Mori Ran

Mao Lợi Tiểu Ngũ Lang (毛利小五郎)/Mori Kogoro (kiểu ghép chữ trong tên của bác râu kẽm thiệt là dễ, "ko" = nhỏ 小, "go" = năm 五, "ro" hay "rou" = lang 郎, phải chi tên nào tiếng Nhật cũng dzị thì đỡ biết mấy; à 郎 - lang là để chỉ người đàn ông, cũng có 1 nghĩa là chồng, như trong "lang quân", thế nên chữ này là độc quyền cho tên nam, và cũng thường hay xuất hiện trong những các tên Nhật, vd: Momotarou là Đào Thái Lang đó ^^)

Phi Anh Lý (妃英理)/Kisaki Eri - mama của Ran, họ của cô ấy chỉ có 1 Hán tự nhưng đọc ra thì tới 3 chữ ^^"

Hữu Hi Tử (有希子)/Yukiko - Công Đằng Hữu Hi Tử (工藤有希子)/Kudo Yukiko, mama của Shinichi

Công Đằng Ưu Tác (工藤优作)/Kudo Yusaku, papa của Shinichi

A Lạp Bác Sĩ (阿笠博士)/Agasa Hiroshi - tiến sĩ Agasa; tên này cực kỳ đặc biệt, vì 博士 nếu là tên thì đọc là Hiroshi (chữ Bác 博 có hơn 5 cách đọc trong đó có 1 là "hiro", chữ sĩ 士 âm On - tức âm đọc theo tiếng Hoa - là "shi") nhưng đồng thời danh từ 博士 có nghĩa là tiến sĩ, đọc là hakase, 阿笠博士 = Agasa-hakase = tiến sĩ Agasa

Khoái Đấu (快斗)/Kaito - Hắc Vũ Khoái Đấu (黑羽快斗)/Kuroba Kaito aka KID 1412; Kuroba là đôi cánh màu đen a~~

Hôi Nguyên Ai (灰原哀)/Haibara Ai, tên thật Cung Dã Chí Bảo (宫野志保)/Miyano Shiho; 哀 tiếng Hoa, tiếng Nhật và cả phiên âm Hán-Việt đều là "Ai" (chữ "ai" trong bi ai), quả là tình cờ thú vị

Linh Mộc Viên Tử (铃木园子)/Suzuki Sonoko; họ Linh Mộc (铃木)/Suzuki là 1 họ khá phổ biến

Phục Bộ Bình Thứ (服部平次)/Hattori Heiji

Viễn Sơn Hòa Diệp (远山和叶)/Toyama Kazuha; "tou(i)" 远 (Kanji 遠) là viễn/xa, "yama" là sơn/núi => thành họ Toyama/Touyama

Bộ Mỹ (步美)/Ayumi - Cát Điền Bộ Mỹ (吉田步美)/Yoshida Ayumi, cô nhóc trong đội trinh thám nhí

Nguyên Thái (元太)/Genta - Tiểu Đảo Nguyên Thái (小岛元太)/Kojima Genta, nhóc béo

Quang Ngạn (光彦)/Mitsuhiko - Viên Cốc Quang Ngạn (圆谷光彦)/Tsuburaya Mitsuhiko, nhóc gầy

Thanh Tử (青子)/Aoko - Trung Sâm Thanh Tử (中森青子)/Nakamori Aoko; cô bạn của Kid

Mục Mộ Thập Tam (目暮十三)/Megure Juzo, bác thanh tra béo, tên bác thật là hay ho (ko biết là lần thứ bao nhiêu nói câu này rồi), số 13 a~~

Cao Mộc Thiệp (高木涉)/Takagi Wataru; cao tiếng Nhật là taka(i), mộc là ki, ghép lại thành takagi ^^

Xích Tỉnh Tú Nhất (赤井秀一)/Akai Shuichi; xích (đỏ) là "aka", tỉnh (giếng) là "i", nhưng đồng thời màu đỏ cũng có thể đọc là akai, thành ra tên anh Akai-Shuichi cũng rất dễ bị hiểu thành "Shuichi màu đỏ"

Hắc Vũ Đạo Nhất (黑羽盗一)/Kuroba Toichi, papa của Kid, chữ "đạo" trong "đạo tặc" á XD

Cầm tửu (琴酒) - Gin

Phục đặc gia (伏特加) - Vodka

Bối nhĩ ma đức (贝尔摩德) - Vermouth

Đây là tên những nv quen trong manga thôi, cụ thể trong fic này còn tên tiếng Nhật nào nữa mình sẽ tổng hợp và thêm vô sau cho bạn nào muốn edit bản Việt của mình, hiện giờ thì mình chưa đọc xong truyện.

---

Khác:
- Quan Tây khang 关西腔 - giọng Kansai
- Á Sâm La Bình 亚森罗苹 - Arsène Lupin
- Phúc Nhĩ Ma Tư 福尔摩斯 - Holmes (Sherlock Holmes)
- kinh đô trong truyện này là chỉ Kyoto - cố đô của Nhật, ko phải nói Tokyo đâu nha


_________________________________________

Nguồn : [You must be registered and logged in to see this link.]


----------(=⌒▽⌒=) Chữ kí của tôi (=⌒▽⌒=)-----------------
I'm still alive :qq: :qq: :qq:
Xem lý lịch thành viên http://chihirohanami@zingme.com
Sao mấy cái tên nghe nó cứ kì kì sao ý!!!


----------(=⌒▽⌒=) Chữ kí của tôi (=⌒▽⌒=)-----------------
Những lúc khó khăn nhất ta không cần cầu cứu một người bạn vì những lúc đó một người bạn chân chính sẽ luôn tìm đến ta!
Xem lý lịch thành viên
Thì dịch theo ý nghĩa tên tiếng Nhật của từng nhân vật mà ^^


----------(=⌒▽⌒=) Chữ kí của tôi (=⌒▽⌒=)-----------------
I'm still alive :qq: :qq: :qq:
Xem lý lịch thành viên http://chihirohanami@zingme.com
Em thấy có mỗi Mao Lợi Lan là hay nhất! (có lẽ vì yêu Ran nhất ^^)


----------(=⌒▽⌒=) Chữ kí của tôi (=⌒▽⌒=)-----------------
Những lúc khó khăn nhất ta không cần cầu cứu một người bạn vì những lúc đó một người bạn chân chính sẽ luôn tìm đến ta!
Xem lý lịch thành viên
Công Đằng Tân Nhất cũng rất hay mà, ta kết tên đó nhất hihi


----------(=⌒▽⌒=) Chữ kí của tôi (=⌒▽⌒=)-----------------
I'm still alive :qq: :qq: :qq:
Xem lý lịch thành viên http://chihirohanami@zingme.com
Đọc lại thấy Hữu Hi Tử cũng hay ^^


----------(=⌒▽⌒=) Chữ kí của tôi (=⌒▽⌒=)-----------------
Những lúc khó khăn nhất ta không cần cầu cứu một người bạn vì những lúc đó một người bạn chân chính sẽ luôn tìm đến ta!
Xem lý lịch thành viên
Đọc thêm mấy lần nữa là thấy ai cũng hay hehe


----------(=⌒▽⌒=) Chữ kí của tôi (=⌒▽⌒=)-----------------
I'm still alive :qq: :qq: :qq:
Xem lý lịch thành viên http://chihirohanami@zingme.com
Có lẽ zậy!!!


----------(=⌒▽⌒=) Chữ kí của tôi (=⌒▽⌒=)-----------------
Những lúc khó khăn nhất ta không cần cầu cứu một người bạn vì những lúc đó một người bạn chân chính sẽ luôn tìm đến ta!
Xem lý lịch thành viên

Rùa Con

avatar
Hếu Hâm Hấp
Hếu Hâm Hấp
Tớ thấy hữu hi tử hay nhất jm jm jm

Xem lý lịch thành viên http://detectiveconan-fc.forum-viet.com

Sponsored content


Về Đầu Trang  Thông điệp [Trang 1 trong tổng số 1 trang]

Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết